本期文章

李長聲/關於隨筆的

李長聲    

日語的漢字詞有些很好玩,例如「風來坊」、「日和見」、「四方山」,字面看上去有趣,但究竟甚麼意思呢?單說「四方山」,1917年以官費留學日本早稻田大學的作家、翻譯家謝六逸(1898-1945)在《茶話集》裡寫到了,原來意思是:「『擺龍門陣』是一句貴州的俗話,四川人也有說的。意近於『閒談』、『說故事』之類,即英語的gossip,日本人的『四方山的話』是也。」



「四方山」意思是世間,自不免紛紜雜多,「四方山話」那就是天南海北侃大山,說閒話。閒話在酒桌上常常會變成醉話,寫下來或打出來就算作隨筆罷。古人也喝酒,也東拉西扯說閒話,所以隨筆這玩藝兒當然古已有之。



要說古,東晉的《西京雜記》、南北朝的《世說新語》、唐代的《酉陽雜俎》之類可覓其源流,而南宋洪邁的《容齋隨筆》亮出了隨筆二字。洪邁為之定義:「予老去習懶,讀書不多,意之所之,隨即記錄,因其後先,無復詮次,故目之曰隨筆。」當今不少人寫微博好像就有點復這個古。宋隨筆蔚為大觀,《老學庵筆記》是一個巔峰。宋明年間日本與中國往來熱絡,《容齋隨筆》梓行三百年後,有個叫一條兼良(1402-1481)的,當文抄公編輯了一本《東齋隨筆》。



中國的隨筆,用今天的話來說,特色在於掉書袋,抖機靈。這也是日本人的隨筆概念,文學研究家吉田精一(1908-1984)說:「時常是秀學問的人的研究斷片」。此外日本還另有一種隨筆,那就是西元1000年前後清少納言撰寫的《枕草子》,片斷地記述日常生活中對自然和人生的觀察與感受。十三、十四世紀又接連產生鴨長明的《方丈記》、吉田兼好的《徒然草》,與《枕草子》並為日本三大隨筆。兼好甚至被稱作日本的蒙田,這就是用西方文學的標準來評判日本文學了,其實《徒然草》比《隨想錄》早了將近三百年。倘若唯西方馬首是瞻,《枕草子》也就不能算世界上最早的隨筆。



據說英語的essay來自法語動詞essayer,是嘗試的意思,法國隨筆開山祖蒙田(Michel de Montaigne, 1533-1592)1580年出版《隨想錄》(Essais),用的是這個意思。日本起初把essay譯作試論,學生用以指小論文。有人音譯為越勢,或曰莫不如叫悅世。受蒙田影響,培根(Francis Bacon, 1561-1626)1597年出版《隨筆集》,開創了英國隨筆。蒙田談自己,「我描述的是我本身」,而培根不談自己,「我的隨筆是深究人事或人心的東西」。就此來說,譬如村上春樹,寫《談跑時我要談的》(台譯《關於跑步,我說的其實是……》)是「一種『回想』」,「(某種程度地)老實寫我這個人」,應屬於蒙田系統罷,讀者感興趣的是他的隱私。



自十九世紀末葉,日本興起用音譯essay稱呼的隨筆。它不是傳統隨筆脫胎換骨,而是用西方的隨筆概念另起爐灶。文明批評家廚川白村(1880-1923)說,這種隨筆「所談的題目,天下國家大事不消說,也可以是市井雜事、書籍批評、熟人傳聞以及自己過去的追憶,把所思所想當作四方山的話付諸即興之筆」,「最重要的條件是筆者要濃重地寫出自己個人的人格色彩」。觀照自我、表現自我是近代隨筆的精神所在。它藉助傳媒擴大讀者群,並且對讀者有啟蒙之功。



隨筆是隨性率意的,英國人有英國式幽默,天然寫得來,譬如蘭姆(Charles Lamb, 1775-1834)自1820年發表的《伊利亞隨筆》,他說:「我愛愚人。」向來以嚴謹內斂著稱的德國人則不宜,他們不像法國人那樣,思想和生活緊密連結著藝術。因戰後問題常被拉來跟德國人比較的日本人生來有直觀的、藝術的性情,善於把日常生活搞得很藝術,又善於把藝術弄得很生活,很日常,也特別喜好隨筆。



我們的散文一詞有廣義與狹義二解,日本只使用其廣義,與韻文相對,而所謂隨筆,似乎比散文的狹義更寬泛。他們現今猶併用隨筆與essay,雖然寫essay式的或似的更普遍。如若把essay譯作隨筆,看似抵制了外來語,但兩樣東西混為一談,恐怕就容易引起窩裡鬥,用西方感化的內容和寫法來否定東方的傳統樣式。內田魯庵(1868-1929)是評論家,也是小說家,翻譯過托爾斯泰的《復活》,廣交博識,晚年專門寫隨筆。1924年寫道:「隨筆讀來確實是即興或隨感的不著邊際的斷想,以畫而言,就像是素描,名家畫的東西、外行的靠不住的圖樣、孩子的亂畫都被一樣看。近來拙劣的畫得勢,稱作自由畫甚麼的,頑童塗壁被當作藝術品處理,好像隨筆中也有自由畫。



大雕刻家製作的一手一足陳列美術館,但丟在彩車匠倉房裡的手或足不是美術品。從隨筆中搜尋優秀的高級的東西就好像從破爛舊貨店找寶。」當代日本隨筆我愛讀三島由紀夫的見識,丸谷才一(1925-)的學識,出久根達郎(1944-)的知識。丸谷才一說:「寫的和讀的都必須有遊樂之心,此心通學問。而且,寫和讀都需要教養,這又關係到學問。」像小說一樣,要有會寫的隨筆家,也要有會讀隨筆的讀者。



內田魯庵又說:「小說是畫,即便不好,情節也能讀得津津有味。而隨筆是字,不好就連狗都不吃。」沒有三分灑脫和二分嘲諷不能寫隨筆,而且懶人不能寫,只耽於一事的人也不能寫,看來我寫這玩藝兒實在是誤會。(本文為李長聲隨筆集《四方山閒話》序文,聯合文學將於四月份出版)



◎作者簡介

李長聲

1949年生於長春。曾任日本文學雜誌副主編。自1988年僑居日本,一度專攻日本出版文化史。自勵「勤工觀社會,博覽著文章」,長年為北京、台北、上海、廣州等地報刊撰寫專欄,結集出版有《櫻下漫讀》、《東遊西話》、《四帖半閒話》、《居酒屋閒話》、《風來坊閒話》、《東京灣閒話》等,並譯有《大海獠牙》、《隱劍孤影抄》、《黃昏清兵衛》等。



【完整內容請見《聯合文學》四月號318期;訂閱聯合文學電子版】


文章投票
今日訂購者 今日訪客:9188
   尚未登入
帳號(email) 密碼
文章總覽 首頁 雜誌清單 訂雜誌免費贈品 商品區
精選雜誌任選三刊2999元 天下雜誌+任選一刊只要2980元 大量訂購優惠報價

■注意事項

方案為本站優惠活動,贈品選項為雜誌社活動; 在本站訂閱雜誌的讀者可同時享有。

品名 方案 原價 特價 起訂日期 贈品選項  
聯合文學一年12期 2160 1800  


雜誌生活網│ 公司簡介system by Twins
新北市汐止區連峰街7號  電話:02-2642-3366  傳真: 02-8646-2240
V