本期文章

日本語文學的越界想像──語言與身分的徘徊迷航 (上)

文/阮斐娜    

當今全球化的世界當中,情報流通迅速,國境與國境的界限逐漸消逝;文化的時差亦隨同無處不達,細密張羅的網路而漸趨失效。情報流通克服了時間、空間的對立與距差,產生世界同時性(synchronicity)與劃一的世界文化。英語成為網路世界語,猶如昔日拉丁語在歐洲,阿拉伯文在中東,華文在東亞的支配語,具有普遍的權威性,成為當地域的共通語(Lingua Franca)。當然語言優勢與經濟力有密不可分的關係,也因地勢、歷史狀況的改變而有所沉浮。如以話者數來看,英語話者數居世界第三,而華語話者數居世界第一。目前中國網上人口已超越美國,所以英語聳高的語言優勢隨著中國GDP的成長(預計2035年將會超越美國)極有可能消褪。無論如何,當今一介世界公民只靠母語單語似乎已經不夠,當代知識分子的基本條件除了對本身的專業有所長之外,對多文化的認識及多言語能力似乎成為理所當然的要求。這現象亦反映在最近越來越早開始的外語教育及雙語教育的普行。



口語的多語性要求視為全球化的必然趨勢,然而為何對於作家以非母語來從事創作活動卻少有論及呢?在歐洲多元語言的環境下,顯然跨越母語書寫已有前例。如波蘭人的康拉德(Joseph Conrad)以英文書寫的《黑暗之心》今已成為英國近代文學的經典之作。當初他的英文被視為扭曲難解不自然的英文書寫風格,曾幾何時成為影響並改變英文學文體之規範名著。自康拉德之後,語言越界的現象加速。以諾貝爾文學獎頒獎歷史為例,可一窺戰後世界文學的方向。



去年諾貝爾文學獎得主為羅馬尼亞的德文女作家赫塔.穆勒(Herta Mueller)。穆勒的代表作如《風中綠李》、《護照》、《深淵》以感性豐盛的散文風詩意描寫共產政權下的平凡但充滿荒謬、焦慮與激怒的日常生活。從小在德文區域成長備受文化壓迫的穆勒終於脫離羅馬尼亞,移居柏林,從事創作。反顧過去十年諾貝爾得獎作家,如2008年獲獎的勒.克萊喬(Jean-Marie Gustave Le Clezio),父親為英籍軍醫,母親為法國人,自小隨父親工作在非洲的模里西斯群島英法雙語環境下長大。遠遊泰國、墨西哥、巴拿馬後立志寫作,對寫作語言的選擇思索良久,終於決定選擇名正言順的「母親的言語」法語來從事寫作。2007年得主朵麗絲.萊辛(Doris Lessing),一般大眾對她的印象是她是典型的英國作家。然而萊辛出生於伊朗,在舊英屬非洲殖民地羅德西亞(現辛巴威)長大,直到三十歲才返回英國。2006年的奧罕.帕慕克(Orhan Pamuk)為土耳其作家,但現在的活動基地主要在美(哥倫比亞大學創作科)。2001的V.S.奈波爾(V.S. Naipaul)雖為印度家系,但卻是在英領西印度千里達出生長大。2000年的獲獎者是眾所周知的流亡巴黎的中國作家高行健。過去十年的得獎者中超出半數的六位獲獎者的種族、國籍、母語、創作語皆非如慣常想當然耳的模式。二十世紀戰亂頻仍,經濟發展不均衡等外在因素造成大量(志願與被迫)的人口流動現象。人口流離(diaspora),浪子漂泊,語言必然同行,自然造成語言與國籍脫節(displacement),父祖文化與自己成長環境、文化的認同鴻溝,文學想像衝突相剋的現象亦是這些作家必須面對的一些課題。二十一世紀世界文學,語言與國籍,族群已非必然關係,語言境界已模糊不清。作家可以摒棄母語,自由選擇創作語言。勒.克萊喬為英籍法語作家,高行健的作品在中國少有人讀,最近以法語創作,可視為華裔國際法語作家。



當然上述英、法,甚或德語為主的創作行為必須追溯自十九世紀;它與西方殖民主義的盛衰歷史的密切關係是不容置疑的。這也是諾貝爾文學獎自1901年以來這三大主要語言的作家占有所有受獎作家的一半的理由。英印的殖民過去更造就出一群傑出的印英作家如薩爾曼.盧西迪(Salman Rushdie)、奈波爾等以英文敘述他們對宗主國語的錯綜複雜的文化情節。這些後殖民複數文化語言作家從第三世界他者的視線逆寫帝國,質詢主流敘述,為世界文學注入新的語言風範與創作動力。



反觀東亞,即有歷史長遠的漢字圈文化,共享儒家道德、佛釋道家美學,以母語之外的東亞語書寫的例子卻少有所聞。回應上述殖民主義與語言散播之關係,歷史顯示直到十九世紀中葉,東亞的主要公用語(Lingua Franca)為華語,韓國、日本,甚至越南都在其影響範圍之中。十九世紀末的甲午戰爭鬆動東亞歷史地政力學,日本成為戰前東亞最富強的近代國家及唯一的殖民霸權。隨著帝國版圖擴展,日本語亦隨之傳播東亞及東南亞各地,一時成為亞洲的公用語。戰後,隨著日本殖民帝國後退,除了少數前殖民地日語遺民仍以日文創作外(如孤蓬萬里編的《台灣萬葉集》),日本語文學亦隨之消跡。戰後,日本國族認同轉朝內視傾向,與美國保持密切聯盟關係,集中致力經濟成長,日本語言成為東亞公用語的夢想亦為過去。



※延伸閱讀:

‧日本語文學的越界想像──語言與身分的徘徊迷航 (下)



【完整內容請見《聯合文學》五月號307期;訂閱聯合文學電子版】


文章投票
今日訂購者 今日訪客:8072
   尚未登入
帳號(email) 密碼
文章總覽 首頁 雜誌清單 訂雜誌免費贈品 商品區
健康休閒類我最優惠! 大量訂購優惠報價 天下雜誌+任選一刊只要2980元

■注意事項

方案為本站優惠活動,贈品選項為雜誌社活動; 在本站訂閱雜誌的讀者可同時享有。

品名 方案 原價 特價 起訂日期 贈品選項  
聯合文學一年12期 2160 1800  


雜誌生活網│ 公司簡介system by Twins
新北市汐止區連峰街7號  電話:02-2642-3366  傳真: 02-8646-2240
V