《小王子》動畫電影十月二十三日在臺上映,帶動新一波「小王子學」熱潮,也把臺灣的小王子迷,帶回到法國作家聖修伯里(Antoine de Saint-Exupéry)筆下《小王子》的世界。
文字作為人類表達情感與思想的媒介之一,永不孤單,《小王子》就有這樣的魅力。它的文字洗練、雋永,寓意深刻,出版後引起廣大迴響,成為人類共同的文化資產,深受不同世代讀者喜愛。
◇圖文手稿寫於美國紐約 中譯出版在臺打造「小王子學」
第二次世界大戰期間,納粹德國占領法國,聖修伯里於一九四○年踏上美國紐約,這裡是他寫作《小王子》的地點。這一年他四十歲,身分是作家,也是飛行員,作品《風沙星辰》英譯本於前一年獲頒美國國家書卷獎。
他在紐約居住期間,國家有難,個人健康與婚姻狀況也亮紅燈,寫作是他抒發的唯一管道。《小王子》大部分的圖文手稿,就是在一九四二年夏天到秋天之間完成,並於隔年正式出版。
迄今七十二年來,這本適合各年齡層閱讀的小小說,創下多項紀錄。它是法國二十世紀最暢銷的書籍,迄今已被翻譯成二百五十多種文字,全球閱讀過的人口僅次於《聖經》。
在臺灣,第一本《小王子》中文譯本一九六九年出版,譯者是旅法畫家陳錦芳。同一年,第二個中文譯本由已故詩人陳千武根據日文版譯出,並沿用日譯書名《星星的王子》。之後,每隔兩三年就有新的譯本問世。
進入一九九○年代後,《小王子》全面在臺發燒,常見同一年內出現三、四個不同譯本,且內容更加多樣,文字加CD版、注音版、客家話版、圖畫書版等形式不一而足。據估計,國內迄今已有五十多種《小王子》譯本,譯者不乏吳淡如等知名作家,炒熱臺灣的「小王子學」。
相較於國外陸續推出《小王子》舞臺劇、芭蕾舞劇、電視影集等改編形式,國內讀者親近《小王子》的方式仍以文字閱讀為主。在這低迷動盪的時代閱讀《小王子》,書裡傳達的三大價值,值得青少年朋友細細體會。
◇價值 1:用「心」認識本質,為自己爭取時間深度思考
《小王子》對現代人的第一個啟示是:用「心」面對生活的本質。
「本質」一詞出現在小王子與狐狸的對話中。狐狸告訴小王子:肉眼看不見本質,本質必須用「心」體會。狐狸此話深具哲思。
「視覺災難!」淡江大學法文系教授吳錫德如此形容當前年輕人深陷其中的生活狀態。此一狀態的成因,包括資訊傳輸的網路化、通訊載具的移動化,以及人際關係的社交媒體化,具體的例子包括沉迷臉書、Line等社交媒體。
美國與比利時學者兩年前提出警告,二十歲上下的年輕人使用臉書的頻率,與對生活的滿意度成反比。但即便如此,隨著智慧手機等行動裝置的普及、社交媒體的蓬勃,人們對臉書、Line的依賴只會更深。
「年輕人走路、吃飯,手不離機。」吳錫德提出他對年輕人的觀察:行動載具無限制連網,數位資訊與影像洪流鋪天蓋地而來,使用者眼睛不停盯著手機,思慮被網路影像帶著走;更誇張的是,媒體曾報導,機車騎士摔車後爬起來,竟先搶救手機的荒謬景象。
吳錫德表示,在這個媒體普遍淺碟化、庸俗化的時代,人們被螢幕吸住後,就只能針對畫面提供的內容做出反應,這些反應,「受到牽制、被『帶著走』,變成盲從。」
因此,「你沒辦法思考,也沒時間思考,最後變得不會思考。」吳錫德說,這是二十一世紀年輕人普遍罹患的「思想痴呆」。
《小王子》強調眼睛看到的往往只是表象,對此,吳錫德建議年輕人應該從手機畫面「跳出來」,為自己爭取時間,進行深度思考。
「不思考的人,就像鼓了氣的青蛙,膨脹起來,以為自己很偉大。」吳錫德用《小王子》裡那位自負、愛慕虛榮者的意象,比喻思想痴呆的徵狀。
每一個人都曾經是小孩子,每一個人的心中都住著一個小王子。 攝影 / 陳弘岱
分享
◇價值 2:人我之間Apprivoicer 因為負有責任,所以認真對待
為了營造狐狸跟小王子的對話,聖修伯里用了法文apprivoicer。這個字的原意是從野生到畜養、從陌生到熟悉。
或許是譯自英文譯本使用「tame」一字的緣故,絕大部分中譯本,把此字譯為馴養、馴服、豢養等。相較之下,翻譯《小王子》中、法文對照版,去年獲法國政府頒贈「法國教育榮譽騎士勛位」的政治大學歐洲語言系教授阮若缺,堅持此字應譯作「親近」。
狐狸告訴小王子:「我沒有被親近。」小王子問狐狸:「什麼是親近?」狐狸回答:「親近就是建立關係。」阮若缺表示,馴養、豢養、馴服等譯法太具動物性,並帶有高低階序與壓制的意涵,不會是《小王子》所要傳達的精神。
吳錫德也認為「親近」的意思比「馴服」貼切。他說,就像小王子與狐狸,有緣相遇才能apprivoicer,人們活在世上也是如此,對朋友親人、對所居住的社區等,只要有緣,彼此就有建立關係的機會,「要珍惜與我們有緣的人事物,他們對我們是獨一無二的。」
但也因為「緣」的緣故,人我之間無法單方面強求決定。阮若缺表示,《小王子》裡apprivoicer的寓意,也可當作青少年情感教育的指引,遇到情感受到挫折時,也得學習理解和祝福,就像其他五千朵玫瑰之於小王子,認清「我不是他的唯一」的事實,學習如何超越挫折創傷,並從中成長。
「人際關係遇到挫折也是如此,表示你們還沒有apprivoicer。」阮若缺說,把《小王子》讀作情感療癒之書,也不無不可。
一旦apprivoicer,一旦熟稔、建立起獨一無二的關係,那麼正如同狐狸對小王子所說,人我之間便相互負有責任。責任感,也是《小王子》所要傳達的重要價值。
◇價值 3:用行動實踐紀律,讓生活體現存在
小王子提到清理生長快速的巴歐巴樹(Baobab)種子,以及點燈人日復一日的工作,都在傳達「負責」對維繫日常生活正常運作的重要。
對小王子來說,責任與紀律有關,並透過行動加以完成。
因為有紀律,才能在巴歐巴樹長大蔓延之前,事先將其清除。因為行動,才不至於像小王子旅途中遇到的地理學家,不曾踏出辦公室、上山下海實地走踏。
「《小王子》裡沒有任何哲學字眼或概念,但談的就是『行動哲學』。」吳錫德說。
他表示,完成於第二次世界大戰期間的《小王子》也可當作愛國小說加以解讀,作者聖修伯里前往美國的目的之一,便是說服美國參戰。
阮若缺建議,青少年也可用旅行文學的角度閱讀《小王子》,學習小王子藉由旅行拓展眼界的勇氣。
在旅程中,小王子與國王、生意人、酒鬼、點燈人、地理學家等各色人物相遇,並對他們的工作內容感到不解。他們之中,有些因不知變通,而讓生活變得庸碌,工作變得枯燥乏味。
吳錫德認為,聖修伯里的用意並非尖銳批判這些行業,而是藉由這些人物,提醒不要受限在僵化的生活或工作裡。「忙碌、一成不變的生活中,讓自己喘口氣,你可以做自己,給自己多點時間與空間,回歸自己。」
吳錫德說,聖修伯里肯定每個行業的社會價值,「你可以是生意人,但生意人不該就只是生意人,作為『人』,到底該怎麼做?」這是聖修伯里的提醒,也是安排小王子與不同行業角色相遇的原因。
「所有的成人都曾是兒童——只是他們很少如此記得。」聖修伯里在《小王子》的獻詞裡寫道。每個青少年都「曾為兒童」,也「將為成人」;《小王子》的智慧,提醒每個青少年莫忘童年的純真,同時也為未來的成人世界預作準備。
|